Euroopan unionin virallinen verkkosivusto

429787-2024 - Kilpailu

Ilmoitusnäkymä

Yhteenveto

TED v2 - Viewer
Kilpailu
BulgariaTietoliikennejärjestelmän ylläpito
Поддържане на комуникационно и информационно оборудване от състава на КИНС на ВВС
Arvioitu arvo ilman arvonlisäveroa20 855 250,00 BGN
Menettelyn tyyppiTarjouskilpailukutsun julkaisemisen jälkeinen neuvottelumenettely / tarjousperusteinen neuvottelumenettely

Ostaja
OstajaМинистерство на отбраната
Sähköpostir.hristova@mod.bg
BulgariaСофия (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411)София

LOT-0001Поддържане на комуникационно и информационно оборудване от състава на КИНС на ВВС
Tietoliikennejärjestelmän ylläpito
Alkamispäivä02/12/2024 Kesto60 Kuukaudet
Arvioitu arvo ilman arvonlisäveroa20 855 250,00 BGN
Osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaika20/08/2024 - 23:59:00 (UTC+3)

Kielet ja formaatit

Virallinen kieli (Allekirjoitettu PDF)

BGLataa allekirjoitettu PDF-tiedosto
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGLataa PDF-tiedosto
CSLataa PDF-tiedosto
DALataa PDF-tiedosto
DELataa PDF-tiedosto
ELLataa PDF-tiedosto
ESLataa PDF-tiedosto
ENLataa PDF-tiedosto
ETLataa PDF-tiedosto
FILataa PDF-tiedosto
FRLataa PDF-tiedosto
GALataa PDF-tiedosto
HRLataa PDF-tiedosto
HULataa PDF-tiedosto
ITLataa PDF-tiedosto
LTLataa PDF-tiedosto
LVLataa PDF-tiedosto
MTLataa PDF-tiedosto
NLLataa PDF-tiedosto
PLLataa PDF-tiedosto
PTLataa PDF-tiedosto
ROLataa PDF-tiedosto
SKLataa PDF-tiedosto
SLLataa PDF-tiedosto
SVLataa PDF-tiedosto

Konekäännös HTML

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Ilmoitus

Nykyinen kieliOhjeen kuvake
138/2024
429787-2024 - Kilpailu
Bulgaria – Tietoliikennejärjestelmän ylläpito – Поддържане на комуникационно и информационно оборудване от състава на КИНС на ВВС
OJ S 138/2024 17/07/2024
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Tavarat - Palvelut
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiМинистерство на отбраната
Sähköpostir.hristova@mod.bg
Ostajan oikeusstatusKeskushallinnon viranomainen
Ostaja on hankintayksikkö
Hankintaviranomaisen toimintaPuolustus
2. Menettely
2.1.
Menettely
OtsikkoПоддържане на комуникационно и информационно оборудване от състава на КИНС на ВВС
KuvausПредметът на обществената поръчка включва дейности по поддържане на извънгаранционно комуникационно и информационно оборудване на ВВС, осигуряващи постоянната му работоспособност и използването му по предназначение. Дейностите по поддържане на оборудването включват в обхвата си изпълнението на: Постоянна компонента: - осигуряване и поддържане на основна точка за контакт; - техническо обслужване – планово и извънпланово техническо обслужване. Променлива компонента: - ремонт; - осигуряване на резервни части и консумативи; - демонтаж, преместване, инсталиране, интегриране и пускане в експлоатация на оборудване; - обучение; - обновяване на оборудване, спряно от производство и/или обновяване на софтуер. Подробно описание на услугите, предмет на обществената поръчка са детайлно описани в Техническа спецификация ТС А 91.4569.24, приложение към настоящата документация.
Menettelytunniste4ae3945e-360f-4e8f-b4e5-05c3e05dfc7e
Sisäinen tunniste382233
Menettelyn tyyppiTarjouskilpailukutsun julkaisemisen jälkeinen neuvottelumenettely / tarjousperusteinen neuvottelumenettely
Menettely on nopeutettuei
2.1.1.
Tarkoitus
Sopimuksen kategoriaPalvelut
Sopimuksen lisäkategoriaTavarat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 50334400 Tietoliikennejärjestelmän ylläpito
2.1.3.
Arvo
Arvioitu arvo ilman arvonlisäveroa20 855 250,00 BGN
2.1.4.
Yleistä tietoa
Oikeusperusta
Direktiivi 2009/81/EY
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т. 2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т. 2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна. (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т.2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 157, ал. 1, т. 3 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация за липса на свързаност с друг кандидат по образец, приложен към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Puhtaasti kansalliset poissulkemisperusteetЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: 1. осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 157, ал. 1, т. 1 от ЗОП) За липсата на тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. 2. При наличие на обстоятелствата по чл. 3, т. 8, във връзка с чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКЛТДС), освен ако не са налице изключенията по чл. 4 от същия закон. В тази връзка кандидатите следва да представят декларация за отсъствието на обстоятелствата по чл. 3, т. 8 или наличие на изключенията по чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. 3. При наличие на обстоятелства по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията. В тази връзка кандидатите следва да представят декларация за липса на обстоятелствата по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Други основания за отстраняване: - При неспазване на изискванията по чл.101, ал. 8 –11 от ЗОП; - При наличие на основанията по чл. 107 от ЗОП; - Кандидат/участник, който не е декриптирал документите по чл.9л, ал. 1 от ППЗОП в срока по чл.9л, ал. 4 от ППЗОП, се отстранява от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП; - Кандидат/Участник, който след покана не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП; - Подлежи на отстраняване участник, за който са налице обстоятелствата по чл. 5к, §1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. Въведените с чл. 5к, §1 от цитирания регламент ограничения не следва да са на лице и за подизпълнител, доставчик или трето лице, чиито капацитет участникът ще използва за изпълнение на повече от 10% от стойността на поръчката. Отсъствието на обстоятелствата по чл. 5к §1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г., относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, се декларират в декларация по приложения към документацията образец. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. - В случай, че участникът не е представил копия на валидни УС, разрешения за достъп до класифицирана информация за всички лица, които ще бъдат ангажирани с изпълнението на поръчката, в това число от Ръководството и административното звено по сигурност на информацията, както и валиден сертификат на регистратура за класифицирана информация. - Който е посочил цена извън ценовото предложение; - При наличие на аритметични/технически грешки при окончателната оферта на участника. - При оферта, която не отговаря на изискванията на Възложителя и чл. 47, ал. 1 от ППЗОП.
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 157, ал.2, т.1 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 157, ал.2, т. 1от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 157, ал.2, т.1 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 157, ал. 2, т.1 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 157, ал.2, т. 1 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Verojen maksuКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 157, ал. 2, т. 2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Sosiaaliturvamaksujen maksaminenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 157, ал. 2, т. 2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Syyllistyminen ammatin harjoittamiseen liittyvään vakavaan virheeseenКандидатът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението, включително за нарушения, свързани с износа на продукти в областта на отбраната и сигурността (чл. 157, ал.2, т.3 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Ennenaikainen irtisanominen, vahingonkorvaukset tai muut vastaavat seuraamuksetЗа кандидата или участника с влязло в сила съдебно решение е установено, че е виновен за неизпълнение на задължения по договор за обществена поръчка, включително по отношение на сигурността на информацията и сигурността на доставките (чл. 157, ал.2, т.4 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата.
Syyllistyminen väärien tietojen antamiseen, tietojen antamatta jättämiseen, vaadittujen asiakirjojen antamiseen kykenemättömien tietojen toimittamiseen ja tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen antamiseenЗа кандидата или участника е установено, че е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване на липсата на основания за отстраняване или на изпълнението на критериите за подбор (чл. 157, ал. 2, т. 5 от ЗОП). За липсата на тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност.
5. Erä
5.1.
EräLOT-0001
OtsikkoПоддържане на комуникационно и информационно оборудване от състава на КИНС на ВВС
KuvausПредметът на обществената поръчка включва дейности по поддържане на извънгаранционно комуникационното и информационно оборудване на ВВС, осигуряващи постоянната му работоспособност и използването му по предназначение за комуникационна и информационна поддръжка. Дейностите по поддържане на оборудването включват в обхвата си изпълнението на: Постоянна компонента: - осигуряване и поддържане на основна точка за контакт; - техническо обслужване – планово и извънпланово техническо обслужване. Променлива компонента: - ремонт; - осигуряване на резервни части и консумативи; - демонтаж, преместване, инсталиране, интегриране и пускане в експлоатация на оборудване; - обучение; - обновяване на оборудване, спряно от производство и/или обновяване на софтуер. Подробно описание на услугите, предмет на обществената поръчка са детайлно описани в Техническа спецификация ТС А 91.4569.24, приложение към настоящата документация.
Sisäinen tunniste382233
5.1.1.
Tarkoitus
Sopimuksen kategoriaPalvelut
Sopimuksen lisäkategoriaTavarat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 50334400 Tietoliikennejärjestelmän ylläpito
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä02/12/2024
Kesto60 Kuukaudet
5.1.4.
Uusiminen
Uusimisten enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Arvioitu arvo ilman arvonlisäveroa20 855 250,00 BGN
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminenOsallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Lisätiedot1. Когато кандидат в процедурата е обединение, което не е юридическо лице, доказателствата за съответствие с критериите за подбор се представят само за участниците, чрез които обединението доказва съответствието си с критериите за подбор. Когато кандидат е посочил в заявлението за участие, че се позовава на капацитета на трети лица, то третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице приложимите основания за отстраняване от процедурата. Когато участник е посочил в първоначалната оферта, че ще използва подизпълнители, то подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. 2. Срокът на валидност на офертите е 6 (шест) месеца, считано от датата, посочена като краен срок за получаване на първоначалните оферти. Участник, който представи оферта с по-кратък срок на валидност или не посочи срок на валидност на офертата, се отстранява от участие. Възложителят си запазва правото да изиска от участниците да удължат срока на валидност на офертите си до момента на сключване на договора за обществената поръчка. Участник, който откаже да удължи срока на валидност на офертата си след отправяне на покана от страна на възложителя в определения в поканата срок, ще бъде отстранен от участие в процедурата за възлагане. 3. Съгласно чл. 47, ал. 3 и 4 от ЗОП, Възложителят изисква от участниците да декларират, че офертите им са изготвени при спазване на задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в страната, и които са приложими към предоставяните услуги. Органите, от които кандидатите или участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъци и осугуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд са посочени в настоящото обявление. 4. Плащането за поддържане на комуникационното и информационно оборудване от състава на КИНС на ВВС се извършва, както следва: 4.1. Плащане по постоянна компонента: 4.1.1. Планово техническо обслужване – плащанията ще се извършват два пъти в годината за изпълнени дейности за изтекло шестмесечие, по банков път, в срок до 30 (тридесет) календарни дни след представяне в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“ – МО на следните документи: - оригинал на надлежно оформена фактура (за изтеклото шестмесечие); - оригинал на подписан от представител/и на Изпълнителя и комисия, назначена от Командира на Военновъздушните сили обобщен „Приемо-предавателен протокол за приемане на извършената услуга“, удостоверяващ извършеното техническо обслужване, предмет на договора, за изтеклия шестмесечен период. Обобщеният „Приемо-предавателен протокол за приемане на извършената услуга“ се изготвя на основание двустранно-подписани приемо-предавателни протоколи от представител на военното-формирование (обект) – краен потребител и представител на Изпълнителя. 4.1.2. Извънпланово техническо обслужване – плащанията ще се извършват на тримесечие за изпълнени дейности за изтекло тримесечие, по банков път, в срок до 30 (тридесет) календарни дни след представяне в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“ – МО на следните документи: - оригинал на надлежно оформена фактура (за изтеклото шестмесечие); - оригинал на подписан от представител/и на Изпълнителя и комисия, назначена от Командира на Военновъздушните сили „Приемо-предавателен протокол за приемане на извършената услуга“, удостоверяващ извършени дейности по извънпланово техническо обслужване, предмет на договора, за изтеклия тримесечен период. 4.1.3. Осигуряване и поддържане на основна точка за контакт – плащанията ще се извършват на тримесечие за изпълнени дейности за изтекло тримесечие, по банков път, в срок до 30 (тридесет) календарни дни след представяне в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“ – МО на следните документи: - оригинал на надлежно оформена фактура (за изтеклото шестмесечие); - оригинал на подписан от представител/и на Изпълнителя и комисия, назначена от Командира на Военновъздушните сили „Приемо-предавателен протокол за приемане на извършената услуга“, удостоверяващ извършени дейности по приемане на уведомления за възникнали повреди и извършени консултации за изтеклия тримесечен период. 4.2. Плащане по променливата компонента: (за ремонт; за осигуряване на резервни части и консумативи; за демонтаж, преместване, инсталиране, интегриране и пускане в експлоатация на оборудване; обучение; обновяване на оборудване, спряно от производство и/или поддръжка на софтуер) – плащанията ще се извършват на тримесечие за изпълнени дейности за изтекло тримесечие, по банков път, в срок до 30 (тридесет) календарни дни след представяне в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“ – МО на следните документи: - оригинал на надлежно оформена фактура (за изтеклото тримесечие); - оригинал на подписан от представител/и на Изпълнителя и комисия, назначена от Командира на Военновъздушните сили – „Приемо-предавателен протокол за извършени доставки“ и Акт за приемане/предаване на дълготрайни материални активи и/или складова разписка за приемане/предаване на материални запаси (за изпълнените доставки) и/или оригинал на подписан от представител/и на Изпълнителя и комисия, назначена от Командира на Военновъздушните сили „Приемо-предавателен протокол за приемане на извършената услуга“ (за изпълнените услуги), удостоверяващ извършените дейности по променливата компонента, предмет на договора, за изтеклия тримесечен период. 5. Местата на изпълнение са във военните формирования, намиращи се в или в близост до следните населени места: София, Граф Игнатиево, Крумово, Долна Митрополия, Безмер, Божурище, Медковец, Добри Дол, Локвата, Пловдив, Батак, Хасково, Щръклево, Радишево, Братово, Балчик, Костинброд, Банкя, Стара Загора, Черноморец, Варна, Шабла, Поповица, Боровец, Елена, Полски Градец, Павел Баня, Калофер, Дълбоки, Панагюрище, Орловец, Емона,
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Peruste
TyyppiTaloudellinen tilanne ja rahoitusasema
NimiКандидатът следва да е реализирал минимален общ оборот, изчислен на база годишните обороти за последните три приключили финансови години в зависимост от датата, на която кандидатът е създаден или е започнал дейността си.
Kuvaus2.1. Кандидатът следва да е реализирал минимален общ оборот, изчислен на база годишните обороти за последните три приключили финансови години в зависимост от датата, на която кандидатът е създаден или е започнал дейността си. Минимално изискване – кандидатът да е реализирал минимален оборот в размер на 20 000 000 лв. (двадесет милиона лева) или тяхната равностойност в посочената от кандидата валута по официалния фиксинг на БНБ към датата на подаване на заявлението. Съгласно §2, т.66 от Допълнителните разпоредби на ЗОП под „Годишен общ оборот“ се разбира сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството. Поставеното изискване се доказва с един или няколко от следните документи: - удостоверения от банки; - годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът е установен; - справка за общия оборот. Данните следва да обхващат последните 3 (три) приключили финансови години. Информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която кандидатът е създаден или е започнал дейността си. Ако кандидатът е обединение, което не е юридическо лице, съответствието с критерия за подбор се доказва от обединението кандидат. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от Възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който Възложителят приеме за подходящ.
Tämän perusteen käyttöKäytössä

Peruste
TyyppiTaloudellinen tilanne ja rahoitusasema
NimiКандидатът трябва да е реализирал за последните 3 (три) приключили финансови години минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката изчислен на база годишните обороти.
KuvausМинимално изискване – кандидатът да е реализирал минимален оборот в сферата , попадаща в обхвата на поръчката в размер на 10 000 000 лв. (десет милиона лева) или тяхната равностойност в посочената от кандидата валута по официалния фиксинг на БНБ към датата на подаване на заявлението. Съгласно §2, т.67 от Допълнителните разпоредби на ЗОП под „Oборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката“ е сума равна на частта от нетните приходи от продажби, реализирана от дейности, попадащи в обхвата на обществената поръчка. Забележка: за целите на поръчката за „Оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката“ да се разбира такъв в сферата на поддръжка, обновяване на комуникационни и информационни системи и/или оборудване и електрозахранване. Ако кандидатът е обединение, което не е юридическо лице, съответствието с критерия за подбор се доказва от обединението кандидат. Поставеното изискване се доказва с представянето на: 1. удостоверения от банки или 2. годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, и 3. справка за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката (в свободен текст). Данните следва да обхващат последните 3 (три) приключили финансови години. Информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която кандидатът е създаден или е започнал дейността си. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от Възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който Възложителят приеме за подходящ.
Tämän perusteen käyttöKäytössä

Peruste
TyyppiTekninen ja ammatillinen pätevyys
NimiКандидатът да е изпълнил дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката през последните 5 (пет) години, считано от датата на подаване на заявлението за участие в процедурата.
KuvausМинимално изискване – Кандидатът следва да е извършил техническа поддръжка на комуникационни и информационни системи, оборудване и/или електрозахранване на не по-малко от 11 броя системи, разположени в не по-малко от 30 обекта. Под „сходен предмет“ се разбира техническа поддръжка на комуникационни и информационни системи и/или оборудване и електрозахранване. Възложителят ще приеме изискването за изпълнено, независимо дали дейностите са извършени в рамките на един или повече договора или проекти. Поставеното изискване се доказва със Списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите заедно с документи, които доказват извършената услуга.
Tämän perusteen käyttöKäytössä

Peruste
TyyppiTekninen ja ammatillinen pätevyys
NimiКандидатът да разполага с персонал и/или с ръководен състав, притежаващ съответната професионална компетентност за изпълнение на обществената поръчка.
KuvausМинимално изискване – кандидатът да разполага с не по-малко от 15 (петнадесет) лица, притежаващи професионална компетентност в областта на следгаранционна техническа поддръжката на комуникационни и информационни системи и/или оборудване и електрозахранване. Съответствието с това изискване се доказва с представяне от кандидата на Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката – в свободен текст, както и документи, които доказват професионална компетентност на лицата. Забележка: „Професионална компетентност“ е наличието на знания, получени чрез образование или допълнителна квалификация, и/или на умения, усвоени в процеса на упражняване на определена длъжност или позиция в изпълнение на трудови, служебни или граждански правоотношения.
Tämän perusteen käyttöKäytössä

Peruste
TyyppiTekninen ja ammatillinen pätevyys
NimiКандидатът да прилага система за управление на качеството, която е оценена и е установено нейното съответствие със съюзната публикация на НАТО AQAP 2110 или еквивалентно.
KuvausМинимално изискване: Сертификатът за управление на качеството следва да е с обхват, включващ поддръжка на комуникационни и информационни системи и/или оборудване и електрозахранване. Съответствието с това изискване се доказва с представяне на Сертификат за съответствие на системите за управление на качеството на търговските дружества с изискванията на определен модел на съюзните публикации за осигуряване на качеството на НАТО AQAP 2110 или еквивалентно. Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, когато кандидат не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В този случай кандидатът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Tämän perusteen käyttöKäytössä

Peruste
TyyppiMuu
NimiКандидатът да притежава валидно удостоверение за сигурност (УС) с ниво не по-ниско от ниво „Секретно“ и достъп до класифицирана информация на НАТО с ниво „NATO SECRET“.
KuvausМинимално изискване: Кандидатът да притежава валидно Удостоверение за сигурност (УС) на дружеството с ниво не по-ниско от „Секретно“ и предоставен достъп до класифицирана информация на НАТО с ниво „NATO Secret“ или потвърждение на същите от националния орган по сигурността. За доказване на минималното изискване, кандидатът представя копие на валидно УС с ниво не по-ниско от „Секретно“ и декларира изпълнението на изисквания за достъп до класифицирана информация на НАТО с ниво „NATO Secret“ или потвърждение на същото от националния орган по сигурността.
Tämän perusteen käyttöKäytössä

Peruste
TyyppiMuu
NimiЛицата, пряко ангажирани с изпълнението на поръчката, в това число от ръководството и административното звено по сигурност на информацията трябва да притежават валидни Разрешения за достъп до класифицирана информация (РДКИ) до ниво не по-ниско от „Секретно“ и предоставен достъп до класифицирана информация на НАТО с ниво „NATO Secret“, или потвърждение на същите от националния орган по сигурността.
KuvausМинимално изискване: Лицата, пряко ангажирани с изпълнението на поръчката, в това число от ръководството и административното звено по сигурност на информацията трябва да притежават валидни Разрешения за достъп до класифицирана информация (РДКИ) до ниво не по-ниско от „Секретно“ и предоставен достъп до класифицирана информация на НАТО с ниво „NATO Secret“ или потвърждение на същите от националния орган по сигурността. За доказване на горното, кандидатът представя копия на валидни Разрешения за достъп до класифицирана информация (РДКИ) на горепосочените лица до ниво не по-ниско от „Секретно“ или потвърждение на същите от националния орган по сигурността, както и копия на декларации, че същите съзнават отговорностите си, свързани със защитата на класифицираната информация на НАТО и копие на Списъка на длъжностите или задачите на организационната единица, за които се изисква достъп до класифицирана информация на НАТО, ведно с документ, доказващ изпращането му на ДКСИ – за ниво „NATO Secret“. Забележка: В случай че кандидат в процедурата е юридическо лице, регистрирано на територията на друга държава, то следва Република България да има сключено споразумение за взаимна защита на класифицираната информация с тази държава. Ако при изпълнение на обществената поръчка ще участват подизпълнители или трети лица, същите трябва да отговарят на изискванията за защита на класифицираната информация.
Tämän perusteen käyttöKäytössä
5.1.10.
Myöntämisperusteet
Peruste
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най-изгодната оферта”. Икономически най-изгодната оферта се определя по критерий за възлагане “най-ниска цена” по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KuvausЗа целите на оценяването ще се използва общата цена за целия срок на договора 60 (шестдесет) месеца (без ДДС), посочена в Таблицата от ценовото предложение на участника.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/382233
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Menettelyn ehdot
Luotettavuusselvitys vaaditaan
KuvausИзвършването на дейностите, предмет на изпълнение съгласно техническа спецификация ТС А.91.4569.24, е свързано с достъп до помещения, класифицирани като зони за сигурност клас I или клас II, което налага спазване на изискванията на Закона за защита на класифицираната информация и съпътстващата го нормативна база. Кандидатите и участниците следва да отговарят на изискванията за надлежно създаване, обработване, съхраняване и предаване на упълномощени лица на материали, съдържащи класифицирана информация. Служителите на кандидата или участника, които ще извършват дейности по поддържането на КИО на обектите със специален режим на достъп (в случай, че кандидатът/участникът бъде избран за изпълнител), трябва да притежават разрешение за достъп съгласно ЗЗКИ. Не е необходимо служителите на кандидата или участника, които ще извършват дейности по поддържането на КИО извън обектите със специален режим на достъп (в случай, че кандидатът/участникът бъде избран за изпълнител), да притежават достъп до класифицирана информация.
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Pakollinen ilmoitus alihankinnastaSe osuus sopimuksesta, jonka tarjoaja aikoo teettää alihankintana
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/382233
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
VaihtoehdotEi sallittu
Osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaika20/08/2024 23:59:00 (UTC+3)
Sopimuksen ehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Hankintasopimuksen suorittamiseen liittyvät ehdotПодробно описание на изискванията на Възложителя относно условията за изпълнение на договра за следгаранционната поддръжка на КИО от състава на КИНС на ВВС е посочено в техническа спецификация № ТС А 91.4569.24 и проекта на договора - Приложение № 14 към документацията за участие.
Sähköinen laskutusSallittu
Maksut tehdään sähköisestikyllä
RahoitusehdotПри подписване на договор за изпълнение, Изпълнителят представя гаранция за изпълнение на договора в размер на 10 % (десет процента) от стойността на договора без ДДС. Гаранцията за изпълнение служи за обезпечаване на точното и своевременно изпълнение на задълженията на изпълнителя по договора. Гаранцията за изпълнение се представя в една от формите по чл. 111, ал. 5 от ЗОП, при спазване на условията на чл. 111, ал. 7 от ЗОП Гаранцията за изпълнение трябва да бъде със срок на валидност не по-малък от 30 /тридесет/ календарни дни след крайния срок на договора (само за гаранция под формата на банкова гаранция).
Alihankinta
Toimeksisaajan on ilmoitettava alihankkijoiden vaihtumisesta sopimuksen täytäntöönpanon aikana.
5.1.15.
Menetelmät
PuitejärjestelyEi puitejärjestelyä
Sähköinen huutokauppaei
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП.
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioНационална агенция за приходите
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на околната среда и водите
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на труда и социалната политика
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiМинистерство на отбраната
Rekisterinumero000695324
Postiosoiteул. "Дякон Игнатий" №3
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1092
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteРосица Иванова Христова
Sähköpostir.hristova@mod.bg
Puhelin+359 029220671
Internetosoitehttps://www.mod.bg/
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/1199
Tämän organisaation rooli
Ostaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation rooli
Muutoksenhakuelin
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimiНационална агенция за приходите
Rekisterinumero131063188
Postiosoiteбул. Дондуков № 52
Postitoimipaikkaгр. София
MaaBulgaria
Sähköpostiinfocenter@nra.bg
Puhelin+359 298596901
Tämän organisaation rooli
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0004
Virallinen nimiМинистерство на околната среда и водите
Rekisterinumero000697371
Postiosoiteбул. Мария Луиза № 22
Postitoimipaikkaгр. София
MaaBulgaria
Puhelin+359 29406000
Tämän organisaation rooli
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0005
Virallinen nimiМинистерство на труда и социалната политика
Rekisterinumero000695395
Postiosoiteул. Триадица №2
Postitoimipaikkaгр. София
MaaBulgaria
Sähköpostimlsp@mlsp.government.bg
Puhelin+359 28119443
Tämän organisaation rooli
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versioc35db48d-b36a-482d-8ccf-3ab3a659da7b  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi18
Ilmoituksen lähetyspäivä16/07/2024 13:52:38 (UTC+3)
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero429787-2024
EUVL S -lehden numero138/2024
Julkaisupäivä17/07/2024