Diensten - 255366-2020

02/06/2020    S105    Diensten - Aankondiging van een opdracht - Openbare procedure 

Zwitserland-Neuchâtel: Dienstverlening door ingenieurs

2020/S 105-255366

Aankondiging van een opdracht

Diensten

Rechtsgrond:
Richtlijn 2014/24/EU

Afdeling I: Aanbestedende dienst

I.1)Naam en adressen
Officiële benaming: Service des ponts et chaussées office des routes cantonales
Postadres: Rue J.-L. Pourtalès 13
Plaats: Neuchâtel
NUTS-code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Postcode: 2000
Land: Zwitserland
E-mail: Office.RouteCantonales@ne.ch

Internetadres(sen):

Hoofdadres: https://www.simap.ch

I.2)Inlichtingen betreffende gezamenlijke aanbesteding
I.3)Communicatie
De toegang tot de aanbestedingsstukken is beperkt. Nadere inlichtingen kunnen worden verkregen op: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1136233
Nadere inlichtingen zijn te verkrijgen op het hierboven vermelde adres
Inschrijvingen of aanvragen tot deelneming moeten worden ingediend het hierboven vermelde adres
I.4)Soort aanbestedende dienst
Regionale of plaatselijke instantie
I.5)Hoofdactiviteit
Algemene overheidsdiensten

Afdeling II: Voorwerp

II.1)Omvang van de aanbesteding
II.1.1)Benaming:

RC 1320 — La Chaux-de-Fonds — déconstruction et remplacement du Grand-Pont. Mandat principal d'ingénieur civil

II.1.2)CPV-code hoofdcategorie
71300000 Dienstverlening door ingenieurs
II.1.3)Type opdracht
Diensten
II.1.4)Korte beschrijving:

— le service des ponts et chaussées de la République et canton de Neuchâtel planifie la déconstruction et le remplacement du Grand-Pont à La Chaux-de-Fonds;

— les prestations à fournir couvrent les phases d’études et de réalisation des travaux de génie-civil, de la conception d’un nouvel ouvrage à sa mise en service, ainsi que les prestations de directeur général du projet et des travaux;

— les documents de l’appel d’offre donnent le détail des prestations prévues.

II.1.5)Geraamde totale waarde
II.1.6)Inlichtingen over percelen
Verdeling in percelen: neen
II.2)Beschrijving
II.2.1)Benaming:
II.2.2)Aanvullende CPV-code(s)
II.2.3)Plaats van uitvoering
NUTS-code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Voornaamste plaats van uitvoering:

Neuchâtel — La Chaux-de-Fonds.

II.2.4)Beschrijving van de aanbesteding:

— le service des ponts et chaussées de la République et canton de Neuchâtel planifie la déconstruction et le remplacement du Grand-Pont à La Chaux-de-Fonds;

— les prestations à fournir couvrent les phases d’études et de réalisation des travaux de génie-civil, de la conception d’un nouvel ouvrage à sa mise en service, ainsi que les prestations de directeur général du projet et des travaux;

— les documents de l’appel d’offre donnent le détail des prestations prévues.

II.2.5)Gunningscriteria
De prijs is niet het enige gunningscriterium en alle criteria worden enkel vermeld in de aanbestedingsdocumenten
II.2.6)Geraamde waarde
II.2.7)Looptijd van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamische aankoopsysteem
Aanvang: 01/10/2020
Einde: 30/06/2025
Deze opdracht kan worden verlengd: neen
II.2.10)Inlichtingen over varianten
Varianten worden geaccepteerd: ja
II.2.11)Inlichtingen over opties
Opties: neen
II.2.12)Inlichtingen over elektronische catalogi
II.2.13)Inlichtingen over middelen van de Europese Unie
De aanbesteding houdt verband met een project en/of een programma dat met middelen van de EU wordt gefinancierd: neen
II.2.14)Nadere inlichtingen

Afdeling III: Juridische, economische, financiële en technische inlichtingen

III.1)Voorwaarden voor deelneming
III.1.1)Geschiktheid om de beroepsactiviteit uit te oefenen, waaronder de vereisten in verband met de inschrijving in het beroeps- of handelsregister
III.1.2)Economische en financiële draagkracht
Lijst en beknopte beschrijving van de selectiecriteria:

— conformément aux justificatifs requis dans les documents d'appel d'offre.

III.1.3)Technische en beroepsbekwaamheid
Selectiecriteria zoals vermeld in de aanbestedingsstukken
III.1.5)Informatie over voorbehouden opdrachten
III.2)Voorwaarden met betrekking tot de opdracht
III.2.1)Inlichtingen over een bepaalde beroepsgroep
III.2.2)Voorwaarden inzake de uitvoering van de opdracht:
III.2.3)Inlichtingen over het personeel dat verantwoordelijk zal zijn voor de uitvoering van de opdracht

Afdeling IV: Procedure

IV.1)Beschrijving
IV.1.1)Type procedure
Openbare procedure
IV.1.3)Inlichtingen over een raamovereenkomst of dynamisch aankoopsysteem
IV.1.4)Inlichtingen over een beperking van het aantal oplossingen of inschrijvingen tijdens de onderhandeling of de dialoog
IV.1.6)Inlichtingen over elektronische veiling
IV.1.8)Inlichtingen over de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)
De opdracht valt onder de GPA: ja
IV.2)Administratieve inlichtingen
IV.2.1)Eerdere bekendmaking betreffende deze procedure
IV.2.2)Termijn voor ontvangst van inschrijvingen of deelnemingsaanvragen
Datum: 17/07/2020
Plaatselijke tijd: 12:00
IV.2.3)Geraamde datum van verzending van uitnodigingen tot inschrijving of deelneming aan geselecteerde gegadigden
IV.2.4)Talen die mogen worden gebruikt bij het indienen van inschrijvingen of aanvragen tot deelneming:
Frans
IV.2.6)Minimumtermijn gedurende welke de inschrijver zijn inschrijving gestand moet doen
Looptijd in maanden: 12 (vanaf de datum van ontvangst van de inschrijving)
IV.2.7)Omstandigheden waarin de inschrijvingen worden geopend
Datum: 17/07/2020
Plaatselijke tijd: 15:00

Afdeling VI: Aanvullende inlichtingen

VI.1)Inlichtingen over periodiciteit
Periodieke opdracht: neen
VI.2)Inlichtingen over elektronische workflows
VI.3)Nadere inlichtingen:

— des offres partielles ne sont pas admises;

— négociations: les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites;

— conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publiques pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes;

— autres indications: admission des auteurs des documents de base du cahier des charges et annexes de l'appel d'offre (préimplication autorisée);

— les auteurs de projet suivants, dont les résultats sont joints au dossier d'appel d'offre ou consultables sur demande auprès du mandant sont aussi autorisés à soumettre une offre:

—— GVH SA, ingénieurs civils, 2300 La Chaux-de-Fonds — SD ingénierie Neuchâtel SA, 2034 Peseux — de Cérenville géotechnique, 2000 Neuchâtel;

— indication des voies de recours: le présent appel d´offres peut faire l´objet d´un recours auprès de la cour de droit public du tribunal cantonal, rue du Pommier 1, 2001 Neuchâtel, dans les dix jours dès sa publication;

— délai de clôture pour le dépôt des offres/Remarques: seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération;

— les offres arrivées après le délai fixé seront exclues de l'adjudication;

— remarques (délai souhaité pour poser des questions par écrit): l'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone;

— publication de référence nationale: SIMAP du 29.5.2020, doc. 1136233. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 19.6.2020;

— conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres: l´inscription sur www.simap.ch — n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier;

— conditions de paiement: aucun émolument de participation n'est requis.

VI.4)Beroepsprocedures
VI.4.1)Beroepsinstantie
Officiële benaming: Bundesverwaltungsgericht
Postadres: Postfach
Plaats: Saint-Gallen
Postcode: 9023
Land: Zwitserland
VI.4.2)Voor bemiddelingsprocedures bevoegde instantie
VI.4.3)Beroepsprocedure
VI.4.4)Dienst waar inlichtingen over de beroepsprocedures kunnen worden verkregen
VI.5)Datum van verzending van deze aankondiging:
29/05/2020