Leveringen - 386423-2019

14/08/2019    S156    - - Leveringen - Aankondiging van een opdracht - Openbare procedure 

Zwitserland-Bern: Computeruitrusting en -benodigdheden

2019/S 156-386423

Aankondiging van een opdracht – speciale sectoren

Leveringen

Legal Basis:

Richtlijn 2014/25/EU

Afdeling I: Aanbestedende instantie

I.1)Naam en adressen
Post CH AG/F41/Beschaffung
Wankdorfallee 4
Bern
3030
Zwitserland
Contactpersoon: CC-WTO — Projekt «BZA»
E-mail: wto-bz-ack@post.ch
NUTS-code: CH0

Internetadres(sen):

Hoofdadres: https://www.simap.ch

I.2)Inlichtingen betreffende gezamenlijke aanbesteding
I.3)Communicatie
De toegang tot de aanbestedingsstukken is beperkt. Nadere inlichtingen kunnen worden verkregen op: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1089099
Nadere inlichtingen zijn te verkrijgen op het hierboven vermelde adres
Inschrijvingen of aanvragen tot deelneming moeten worden ingediend het hierboven vermelde adres
I.6)Hoofdactiviteit
Postdiensten

Afdeling II: Voorwerp

II.1)Omvang van de aanbesteding
II.1.1)Benaming:

Centre courrier installation clients industriels

II.1.2)CPV-code hoofdcategorie
30200000
II.1.3)Type opdracht
Leveringen
II.1.4)Korte beschrijving:

En vue de l’acquisition de nouveaux clients industriels All-in-One dans le cadre du projet «Centre courrier installation clients industriels», il y a lieu d’évaluer un prestataire approprié satisfaisant aux meilleures conditions économiques possibles aux spécifications telles qu’elles figurent dans le catalogue des exigences de Poste CH SA.

Dans les centres de tri du courrier, Poste informatique exploite une infrastructure client industriel d’environ 270 appareils. Cette infrastructure provient à l’heure actuelle de plusieurs fabricants et doit être renouvelée ou remplacées courant 2020. Pour cela, on table sur les quantités d’achat suivantes:

— client industriel All-in-One CPU i7, 21.5" environ 40 pièces,

— client industriel All-in-One CPU i7, 18.5" environ 170 pièces,

— client industriel All-in-One CPU i5, 15" environ 60 pièces.

Autres indications selon le dossier d’appel d’offres.

II.1.5)Geraamde totale waarde
II.1.6)Inlichtingen over percelen
Verdeling in percelen: neen
II.2)Beschrijving
II.2.1)Benaming:
II.2.2)Aanvullende CPV-code(s)
30231100
30210000
72000000
II.2.3)Plaats van uitvoering
NUTS-code: CH0
Voornaamste plaats van uitvoering:

Divers sites en Suisse.

II.2.4)Beschrijving van de aanbesteding:

En vue de l’acquisition de nouveaux clients industriels All-in-One dans le cadre du projet «Centre courrier installation clients industriels», il y a lieu d’évaluer un prestataire approprié satisfaisant aux meilleures conditions économiques possibles aux spécifications telles qu’elles figurent dans le catalogue des exigences de Poste CH SA.

Dans les centres de tri du courrier, Poste informatique exploite une infrastructure client industriel d’environ 270 appareils. Cette infrastructure provient à l’heure actuelle de plusieurs fabricants et doit être renouvelée ou remplacées courant 2020. Pour cela, on table sur les quantités d’achat suivantes:

— client industriel All-in-One CPU i7, 21.5" environ 40 pièces,

— client industriel All-in-One CPU i7, 18.5" environ 170 pièces,

— client industriel All-in-One CPU i5, 15" environ 60 pièces.

Autres indications selon le dossier d’appel d’offres.

II.2.5)Gunningscriteria
De onderstaande criteria
Prijs
II.2.6)Geraamde waarde
II.2.7)Looptijd van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamische aankoopsysteem
Looptijd in maanden: 60
Deze opdracht kan worden verlengd: neen
II.2.10)Inlichtingen over varianten
Varianten worden geaccepteerd: neen
II.2.11)Inlichtingen over opties
Opties: ja
Beschrijving van opties:

Extension de garantie.

II.2.12)Inlichtingen over elektronische catalogi
II.2.13)Inlichtingen over middelen van de Europese Unie
De aanbesteding houdt verband met een project en/of een programma dat met middelen van de EU wordt gefinancierd: neen
II.2.14)Nadere inlichtingen

Afdeling III: Juridische, economische, financiële en technische inlichtingen

III.1)Voorwaarden voor deelneming
III.1.1)Geschiktheid om de beroepsactiviteit uit te oefenen, waaronder de vereisten in verband met de inschrijving in het beroeps- of handelsregister
III.1.2)Economische en financiële draagkracht
Selectiecriteria zoals vermeld in de aanbestedingsstukken
III.1.3)Technische en beroepsbekwaamheid
Lijst en beknopte beschrijving van de selectiecriteria:

2.1 Justificatifs

2.2 Poursuites/procédure de faillite ou de concordat

2.3 Cotisations aux assurances sociales

2.4 Acceptation du code éthique et social

2.5 Accord de confidentialité

2.6 Acceptation des conditions générales pour l’achat de matériel

2.7 Acceptation des conditions générales pour l’entretien de matériel informatique et la maintenance de logiciels

2.8 Acceptation de la proposition de contrat-cadre

2.9 Références

2.10 E-facture

2.11 Réseau SAP Ariba

III.1.4)Objectieve regels en criteria voor deelname
III.1.5)Informatie over voorbehouden opdrachten
III.1.6)Verlangde borgsommen en waarborgen:
III.1.7)Belangrijkste financierings- en betalingsvoorwaarden en/of verwijzing naar de voorschriften dienaangaande:
III.1.8)De vereiste rechtsvorm van de combinatie van ondernemers waaraan de opdracht wordt gegund:
III.2)Voorwaarden met betrekking tot de opdracht
III.2.2)Voorwaarden inzake de uitvoering van de opdracht:
III.2.3)Inlichtingen over het personeel dat verantwoordelijk zal zijn voor de uitvoering van de opdracht

Afdeling IV: Procedure

IV.1)Beschrijving
IV.1.1)Type procedure
Openbare procedure
IV.1.3)Inlichtingen over een raamovereenkomst of dynamisch aankoopsysteem
IV.1.4)Inlichtingen over een beperking van het aantal oplossingen of inschrijvingen tijdens de onderhandeling of de dialoog
IV.1.6)Inlichtingen over elektronische veiling
IV.1.8)Inlichtingen over de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)
De opdracht valt onder de GPA: ja
IV.2)Administratieve inlichtingen
IV.2.1)Eerdere bekendmaking betreffende deze procedure
IV.2.2)Termijn voor ontvangst van inschrijvingen of deelnemingsaanvragen
Datum: 27/09/2019
Plaatselijke tijd: 12:00
IV.2.3)Geraamde datum van verzending van uitnodigingen tot inschrijving of deelneming aan geselecteerde gegadigden
IV.2.4)Talen die mogen worden gebruikt bij het indienen van inschrijvingen of aanvragen tot deelneming:
Duits, Frans, Italiaans
IV.2.6)Minimumtermijn gedurende welke de inschrijver zijn inschrijving gestand moet doen
Looptijd in maanden: 12 (vanaf de datum van ontvangst van de inschrijving)
IV.2.7)Omstandigheden waarin de inschrijvingen worden geopend
Datum: 27/09/2019
Plaatselijke tijd: 23:59
Inlichtingen over gemachtigde personen en de openingsprocedure:

L’ouverture des offres s’effectue à huis clos.

Afdeling VI: Aanvullende inlichtingen

VI.1)Inlichtingen over periodiciteit
Periodieke opdracht: neen
VI.2)Inlichtingen over elektronische workflows
VI.3)Nadere inlichtingen:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales:

— technologies de l’information – conditions générales pour l’achat de matériel (édition de septembre 2018),

— technologies de l’information – conditions générales relatives à la maintenance du matériel et des logiciels (édition de septembre 2018),

— projet de contrat-cadre.

Négociations: aucune négociation n’est prévue. La Poste invite donc expressément les soumissionnaires à présenter d’emblée la meilleure offre.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur n’attribue des marchés publics pour des prestations fournies en Suisse qu’à des soumissionnaires qui garantissent l’observation des dispositions relatives à la sécurité au travail ainsi que le respect des conditions de travail du personnel et l’égalité des salaires entre hommes et femmes. Sont considérées comme conditions de travail les conditions fixées par les conventions collectives de travail et les contrats-types de travail et, à défaut, les conditions de travail en usage dans la localité et la profession. Si la prestation est fournie à l’étranger, le soumissionnaire doit au minimum respecter les conventions fondamentales de l’Organisation internationale du travail (OIT), conformément à l’annexe 2a de l’ordonnance sur les marchés publics (OMP; RS 172.056.11).

Autres indications: les prestataires ne peuvent prétendre à aucune indemnisation pour l’élaboration de l’offre. Les soumissionnaires sont priés de répondre aux questions relatives aux exigences dans l’outil d’évaluation en ligne «DecisionAdvisor». La demande d’un accès (nom d’utilisateur et mot de passe) au «DecisionAdvisor» s’effectuera conformément au guide succinct annexé (annexe 4) au dossier d’appel d’offres. Obligation de confidentialité: tous les documents doivent être traités en toute confidentialité. Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués à des tiers, sous quelque forme que ce soit. Si les documents doivent impérativement être présentés à des tiers aux fins de soumission d’une offre, ceux-ci doivent également être tenus à la confidentialité. Par ailleurs, le prestataire, ses collaborateurs et les éventuels sous-traitants (entreprises/fournisseurs) s’engagent à garder le secret sur tous les faits et les informations dont ils ont connaissance dans le cadre de la présente procédure d’adjudication. Cette obligation vaut non seulement pendant la durée de l’appel d’offres et, le cas échéant, du contrat, mais également après la cessation des rapports contractuels. Toute entreprise qui renonce à déposer une offre ou avec laquelle aucun contrat n’est conclu sera tenue de détruire le dossier d’appel d’offres de Poste CH SA. Autres indications disponibles dans le dossier d’appel d’offres.

Indication des voies de recours: conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en 2 exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres/remarques: pour respecter le délai imparti, l’offre doit parvenir dans son intégralité à l’adresse indiquée à la date fixée; des indications par courrier électronique ou par fax ne suffisent pas. Le dépôt d’une offre par voie postale à la date fixée (cachet postal) ne suffit pas pour respecter le délai imparti. Les offres réceptionnées hors délai ne seront pas prises en compte.

Remarques (délai souhaité pour poser des questions par écrit): les questions du soumissionnaire relatives à la procédure ou aux documents de soumission doivent être placés directement sur la plate-forme d’appel d’offres SIMAP d’ici le…

VI.4)Beroepsprocedures
VI.4.1)Beroepsinstantie
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Zwitserland
VI.4.2)Voor bemiddelingsprocedures bevoegde instantie
VI.4.3)Beroepsprocedure
VI.4.4)Dienst waar inlichtingen over de beroepsprocedures kunnen worden verkregen
VI.5)Datum van verzending van deze aankondiging:
13/08/2019