Diensten - 386428-2019

14/08/2019    S156    - - Diensten - Aankondiging van een opdracht - Openbare procedure 

Zwitserland-Bern: Postvervoer per spoor

2019/S 156-386428

Aankondiging van een opdracht – speciale sectoren

Diensten

Legal Basis:

Richtlijn 2014/25/EU

Afdeling I: Aanbestedende instantie

I.1)Naam en adressen
Post CH AG
Wankdorfallee 4
Bern
3030
Zwitserland
Contactpersoon: CC-WTO — Projekt «Beratung Gleisanlagen GLA»
E-mail: wto-gla@post.ch
NUTS-code: CH0

Internetadres(sen):

Hoofdadres: https://www.simap.ch

I.2)Inlichtingen betreffende gezamenlijke aanbesteding
I.3)Communicatie
De toegang tot de aanbestedingsstukken is beperkt. Nadere inlichtingen kunnen worden verkregen op: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1090209
Nadere inlichtingen zijn te verkrijgen op het hierboven vermelde adres
Inschrijvingen of aanvragen tot deelneming moeten worden ingediend het hierboven vermelde adres
I.6)Hoofdactiviteit
Postdiensten

Afdeling II: Voorwerp

II.1)Omvang van de aanbesteding
II.1.1)Benaming:

Beratung Gleisanlagen GLA

II.1.2)CPV-code hoofdcategorie
60220000
II.1.3)Type opdracht
Diensten
II.1.4)Korte beschrijving:

Dans le cadre du projet «Beratung Gleisanlagen GLA», les soumissionnaires adéquats, satisfaisant aux meilleures conditions économiques possibles aux spécifications de Poste CH SA telles qu’elles figurent dans le cahier des charges de l’outil d’évaluation en ligne DecisionAdvisor, doivent être évalués.

L’acquisition doit permettre d’atteindre notamment les objectifs suivants:

— poursuivre à terme l’exploitation des installations ferroviaires en tenant compte du renouvellement planifié,

— assurer la rentabilité des installations,

— organiser le renouvellement, les transformations et les démantèlements aux conditions du marché,

— observer le marché, utiliser les meilleurs composants au regard des évolutions techniques, proposer des améliorations,

— fournir des conseils juridiques sur toutes les questions relatives aux installations ferroviaires,

— effectuer les demandes de subventions et dispenser des conseils en la matière.

II.1.5)Geraamde totale waarde
II.1.6)Inlichtingen over percelen
Verdeling in percelen: neen
II.2)Beschrijving
II.2.1)Benaming:
II.2.2)Aanvullende CPV-code(s)
71241000
71251000
71310000
II.2.3)Plaats van uitvoering
NUTS-code: CH0
Voornaamste plaats van uitvoering:

Site de Poste immobilier à Berne.

II.2.4)Beschrijving van de aanbesteding:

Dans le cadre du projet «Beratung Gleisanlagen GLA», les soumissionnaires adéquats, satisfaisant aux meilleures conditions économiques possibles aux spécifications de Poste CH SA telles qu’elles figurent dans le cahier des charges de l’outil d’évaluation en ligne DecisionAdvisor, doivent être évalués.

L’acquisition doit permettre d’atteindre notamment les objectifs suivants:

— poursuivre à terme l’exploitation des installations ferroviaires en tenant compte du renouvellement planifié,

— assurer la rentabilité des installations,

— organiser le renouvellement, les transformations et les démantèlements aux conditions du marché,

— observer le marché, utiliser les meilleurs composants au regard des évolutions techniques, proposer des améliorations,

— fournir des conseils juridiques sur toutes les questions relatives aux installations ferroviaires,

— effectuer les demandes de subventions et dispenser des conseils en la matière.

II.2.5)Gunningscriteria
De onderstaande criteria
Kostencriterium - Naam: Satisfaction aux exigences / Weging: 55 %
Kostencriterium - Naam: Rentabilité (prix) / Weging: 40 %
Kostencriterium - Naam: Transparence et qualité de l’offre / Weging: 5 %
II.2.6)Geraamde waarde
II.2.7)Looptijd van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamische aankoopsysteem
Looptijd in maanden: 48
Deze opdracht kan worden verlengd: ja
Beschrijving van verlengingen:

2 fois 12 mois au maximum.

II.2.10)Inlichtingen over varianten
Varianten worden geaccepteerd: neen
II.2.11)Inlichtingen over opties
Opties: neen
II.2.12)Inlichtingen over elektronische catalogi
II.2.13)Inlichtingen over middelen van de Europese Unie
De aanbesteding houdt verband met een project en/of een programma dat met middelen van de EU wordt gefinancierd: neen
II.2.14)Nadere inlichtingen

Afdeling III: Juridische, economische, financiële en technische inlichtingen

III.1)Voorwaarden voor deelneming
III.1.1)Geschiktheid om de beroepsactiviteit uit te oefenen, waaronder de vereisten in verband met de inschrijving in het beroeps- of handelsregister
III.1.2)Economische en financiële draagkracht
Selectiecriteria zoals vermeld in de aanbestedingsstukken
III.1.3)Technische en beroepsbekwaamheid
Lijst en beknopte beschrijving van de selectiecriteria:

2.1 Justificatifs

2.2 Poursuites/procédure de faillite ou de concordat

2.3 Cotisations aux assurances sociales

2.4 Acceptation du code éthique et social

2.5 Convention de confidentialité

2.6 Acceptation des CG relatives aux prestations

2.7 Acceptation de la proposition de contrat-cadre

2.8 Concept Installations ferroviaires

2.9 Expérience

2.10 Références

2.11 SPOC

2.12 SAP Ariba Network & Catalog — Facturation électronique (e-facture)

III.1.4)Objectieve regels en criteria voor deelname
III.1.5)Informatie over voorbehouden opdrachten
III.1.6)Verlangde borgsommen en waarborgen:
III.1.7)Belangrijkste financierings- en betalingsvoorwaarden en/of verwijzing naar de voorschriften dienaangaande:
III.1.8)De vereiste rechtsvorm van de combinatie van ondernemers waaraan de opdracht wordt gegund:
III.2)Voorwaarden met betrekking tot de opdracht
III.2.1)Inlichtingen over een bepaalde beroepsgroep
III.2.2)Voorwaarden inzake de uitvoering van de opdracht:
III.2.3)Inlichtingen over het personeel dat verantwoordelijk zal zijn voor de uitvoering van de opdracht

Afdeling IV: Procedure

IV.1)Beschrijving
IV.1.1)Type procedure
Openbare procedure
IV.1.3)Inlichtingen over een raamovereenkomst of dynamisch aankoopsysteem
IV.1.4)Inlichtingen over een beperking van het aantal oplossingen of inschrijvingen tijdens de onderhandeling of de dialoog
IV.1.6)Inlichtingen over elektronische veiling
IV.1.8)Inlichtingen over de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)
De opdracht valt onder de GPA: ja
IV.2)Administratieve inlichtingen
IV.2.1)Eerdere bekendmaking betreffende deze procedure
IV.2.2)Termijn voor ontvangst van inschrijvingen of deelnemingsaanvragen
Datum: 02/10/2019
Plaatselijke tijd: 12:00
IV.2.3)Geraamde datum van verzending van uitnodigingen tot inschrijving of deelneming aan geselecteerde gegadigden
IV.2.4)Talen die mogen worden gebruikt bij het indienen van inschrijvingen of aanvragen tot deelneming:
Duits, Frans, Italiaans
IV.2.6)Minimumtermijn gedurende welke de inschrijver zijn inschrijving gestand moet doen
Looptijd in maanden: 12 (vanaf de datum van ontvangst van de inschrijving)
IV.2.7)Omstandigheden waarin de inschrijvingen worden geopend
Datum: 02/10/2019
Plaatselijke tijd: 23:59
Inlichtingen over gemachtigde personen en de openingsprocedure:

L’ouverture des offres s’effectue à huis clos.

Afdeling VI: Aanvullende inlichtingen

VI.1)Inlichtingen over periodiciteit
Periodieke opdracht: neen
VI.2)Inlichtingen over elektronische workflows
VI.3)Nadere inlichtingen:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Négociations: des négociations pourront avoir lieu. La langue de négociation est l’allemand.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes. Sont considérées comme conditions de travail les conditions fixées par les conventions collectives de travail et les contrats-types de travail et, à défaut, les conditions de travail en usage dans la localité et la profession. Si la prestation est fournie à l’étranger, le soumissionnaire doit au minimum respecter les conventions fondamentales de l’Organisation internationale du travail (OIT), conformément à l’annexe 2a de l’Ordonnance sur les marchés publics (OMP; RS 172.056.11).

Autres indications: les prestataires ne peuvent prétendre à aucune indemnisation pour l’élaboration de l’offre. Poste se réserve le droit de négocier les offres. Ne seront invités aux négociations finales que les prestataires dont les offres conservent une réelle chance d’adjudication (état avant les négociations) et qui satisfont aux critères d’aptitude conformément au point 3.7. de la publication ainsi que les spécifications techniques conformément au cahier des charges. La Poste invite donc expressément les soumissionnaires à présenter d’emblée la meilleure offre. Seules les offres négociées seront soumises à l’évaluation et au classement finaux en vue de l’adjudication du marché. Dans le cadre de l’évaluation finale du critère d’adjudication «Rentabilité (prix)», l’offre qui recevra le maximum de points sera celle qui présentera, à l’issue des négociations et parmi toutes les offres négociées, le prix d’évaluation déterminant le plus bas pour l’objet de la prestation. Les soumissionnaires sont priés de répondre aux questions relatives aux exigences dans l’outil d’évaluation en ligne «DecisionAdvisor». La demande d’un accès (nom d’utilisateur et mot de passe) au «DecisionAdvisor» s’effectuera conformément au guide succinct annexé (annexe 04) au dossier d’appel d’offres. Obligation de confidentialité: tous les documents doivent être traités en toute confidentialité. Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués à des tiers, sous quelque forme que ce soit. Si les documents doivent impérativement être présentés à des tiers aux fins de soumission d’une offre, ceux-ci doivent également être tenus à la confidentialité. Par ailleurs, le prestataire, ses collaborateurs et les éventuels sous-traitants (entreprises/fournisseurs) s’engagent à garder le secret sur tous les faits et les informations dont ils ont connaissance dans le cadre de la présente procédure d’adjudication. Cette obligation vaut non seulement pendant la durée de l’appel d’offres et, le cas échéant, du contrat, mais également après la cessation des rapports contractuels. Toute entreprise qui renonce à déposer une offre ou avec laquelle aucun contrat n’est conclu sera tenue de détruire le dossier d’appel d’offres de Poste. Note sur le TS 3.4 en cas d'urgence, le prestataire confirme qu'il pourra se rendre sur les sites de Bâle, Bienne, Daillens, Eclépens, Frauenfeld, Genève, Härkingen, Landquart, Ostermundigen, Sion, Thoune et Zurich Mülligen dans les 4 heures suivant son lieu de travail. Autres indications disponibles dans le dossier d’appel d’offres.

Indication des voies de recours: conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en 2 exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une…

VI.4)Beroepsprocedures
VI.4.1)Beroepsinstantie
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Zwitserland
VI.4.2)Voor bemiddelingsprocedures bevoegde instantie
VI.4.3)Beroepsprocedure
VI.4.4)Dienst waar inlichtingen over de beroepsprocedures kunnen worden verkregen
VI.5)Datum van verzending van deze aankondiging:
13/08/2019