Aankondiging van een gegunde opdracht
Resultaten van de aanbestedingsprocedure
Rechtsgrond:
Richtlijn 2014/24/EU
Afdeling I: Aanbestedende dienst
I.4)Soort aanbestedende dienstPubliekrechtelijke instelling
I.5)HoofdactiviteitAlgemene overheidsdiensten
Afdeling II: Voorwerp
II.1)Omvang van de aanbesteding
II.1.1)Benaming:
Fourniture d’un engin de damage treuil neuf ou d’occasion récente pour l’entretien du domaine skiable du Cambre d’Aze
II.1.2)CPV-code hoofdcategorie34143000 Voertuigen voor wegenonderhoud tijdens de winter
II.1.3)Type opdrachtLeveringen
II.1.4)Korte beschrijving:
Marché public de fourniture de type achat en crédit-bail.
Le présent marché consiste à fournir un engin de damage treuil neuf ou d’occasion récente (1 000 h maximum) pour l’entretien du domaine skiable du Cambre d’Aze.
Type de dameuse à fournir: engin neuf ou de démonstration avec treuil.
Une machine disposant d’un système de gestion du damage et de mesure de la hauteur de neige pourra être proposée.
Le candidat proposera une solution en crédit-bail sur une période de 6 (six) ans pour l’ensemble de l’investissement, avec clause de variabilité. Les modalités de financement sont précisées dans l’article 5 du cahier des clauses techniques particulières joint au DCE.
Le candidat devra fournir un échéancier détaillé, incluant une option d’achat du matériel à l’issue de la période.
L’exécution du présent marché doit impérativement être terminée à la date du 1.12.2020.
II.1.6)Inlichtingen over percelenVerdeling in percelen: neen
II.2)Beschrijving
II.2.3)Plaats van uitvoeringNUTS-code: FRJ15 Pyrénées-Orientales
Voornaamste plaats van uitvoering:
Saint-Pierre-dels-Forçats.
II.2.4)Beschrijving van de aanbesteding:
Moteur:
— puissance supérieure à 500 cv;
— norme anti-pollution en vigueur.
Sécurité:
— capacité du réservoir supérieure à huit fois la consommation heure maxi;
— câble treuil longueur utile 1 000 m.
Cabine:
— norme anti-écrasement;
— pré-équipement radio + antenne + caméra de recul.
Option:
— système de gestion du damage et de mesure de la hauteur de neige.
Une machine disposant d’un système de gestion du damage et de mesure de la hauteur de neige pourra être proposée.
II.2.5)GunningscriteriaPrijs
II.2.11)Inlichtingen over optiesOpties: ja
Beschrijving van opties:
Système de gestion du damage et de mesure de la hauteur de neige.
II.2.13)Inlichtingen over middelen van de Europese UnieDe aanbesteding houdt verband met een project en/of een programma dat met middelen van de EU wordt gefinancierd: neen
II.2.14)Nadere inlichtingen
Afdeling IV: Procedure
IV.1)Beschrijving
IV.1.1)Type procedureOpenbare procedure
IV.1.3)Inlichtingen over een raamovereenkomst of dynamisch aankoopsysteem
IV.1.8)Inlichtingen over de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)De opdracht valt onder de GPA: neen
IV.2)Administratieve inlichtingen
IV.2.1)Eerdere bekendmaking betreffende deze procedure IV.2.8)Inlichtingen over de stopzetting van een dynamisch aankoopsysteem
IV.2.9)Inlichtingen over de stopzetting van een oproep tot mededinging in de vorm van een vooraankondigingDe aanbestedende dienst zal geen andere opdrachten gunnen op basis van de voornoemde vooraankondiging
Afdeling V: Gunning van een opdracht
Benaming:
Fourniture d’un engin de damage treuil neuf ou d’occasion récente pour l’entretien du domaine skiable du Cambre d’Aze
Een opdracht/perceel wordt gegund: neen
V.1)Inlichtingen over niet-gunningDe opdracht/het perceel wordt niet gegund
Andere redenen (stopzetting van de procedure)
Afdeling VI: Aanvullende inlichtingen
VI.3)Nadere inlichtingen:
Le pouvoir adjudicateur décide de déclarer la consultation sans suite pour un motif d'intérêt général.
VI.4)Beroepsprocedures
VI.4.1)BeroepsinstantieOfficiële benaming: Tribunal administratif de Montpellier
Postadres: 6 rue Pitot
Plaats: Montpellier
Postcode: 34000
Land: Frankrijk
Telefoon: +33 467548100
VI.4.3)BeroepsprocedurePrecieze aanduiding van de termijn(en) voor beroepsprocedures:
— référé précontractuel prévu aux articles L. 551-1 à L. 551-12 du code de justice administrative;
— référé contractuel prévu aux articles L. 551-13 à L. 551-23 du CJA, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article L. 551-7 du CJA;
— recours pour excès de pouvoir contre une décision administrative prévu aux articles R. 421-1 à R. 421-7 du CJA, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la notification ou publication de la décision de l'organisme;
— recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d'un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique.
VI.5)Datum van verzending van deze aankondiging:26/11/2020