Een officiële website van de Europese Unie
lle officiële websites van de EU hebben een adres in het domein europa.eu.
Lijst van alle EU-instellingen en -organen.
български (BG)
español (ES)
čeština (CS)
dansk (DA)
deutsch (DE)
eesti (ET)
ελληνικά (EL)
english (EN)
français (FR)
gaeilge (GA)
hrvatski (HR)
italiano (IT)
latviešu (LV)
lietuvių (LT)
magyar (HU)
malti (MT)
nederlands (NL)
polski (PL)
português (PT)
română (RO)
slovenčina (SK)
slovenščina (SL)
suomi (FI)
svenska (SV)
Uitloggen gelukt
U bent afgemeld bij de TED-applicatie, maar u bent nog steeds ingelogd bij EU Login. Klik hier om uit te loggen bij EU Login
250305-2017 - Mededinging
Overzicht aankondiging
Samenvatting
I.1.
Naam en adressen
Officiële benaming: Polska Grupa Górnicza Sp. z o.o.
Officiële benaming: Polska Grupa Górnicza Sp. z o.o.
Postadres: ul. Powstańców 30
Plaats: Katowice
NUTS-code: PL22 Śląskie
Postcode: 40-039
Land: Polen
Contactpersoon: Polska Grupa Górnicza, Oddział KWK Ziemowit, 43-143 Lędziny, ul. Pokoju 4
E-mail: d.adamczewski@pgg.pl
Telefoon: +48 327167033
Fax: +48 327167039
Internetadres(sen):
Hoofdadres: http://www.pgg.pl
Adres van het kopersprofiel: http://pgg.pl/dostawcy/przetargi
I.6.
Hoofdactiviteit
Opsporing en winning van steenkool en andere vaste brandstoffen
Opsporing en winning van steenkool en andere vaste brandstoffen
II.1.1.
Benaming
Modernizacja przenośnika taśmowego VT/III-1400 wraz z trasą, wyposażeniem elektrycznym i układem automatyzacji dla Polskiej Grupy Górniczej Oddział Piast-Ziemowit Ruch Ziemowit.
Referentienummer: 431700102
II.1.2.
CPV-code hoofdcategorie
42417200 Transportbanden
42417200 Transportbanden
II.1.3.
Type opdracht
Leveringen
Leveringen
II.1.6.
Inlichtingen over percelen
Verdeling in percelen: neen
Verdeling in percelen: neen
II.2.3.
Plaats van uitvoering
NUTS-code: PL22 Śląskie
II.2.7.
Looptijd van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamische aankoopsysteem
Looptijd in dagen: 84
Looptijd in dagen: 84
Deze opdracht kan worden verlengd: neen
IV.2.2.
Termijn voor ontvangst van inschrijvingen of deelnemingsaanvragen
Datum: 03/08/2017 Plaatselijke tijd: 09:30
Datum: 03/08/2017 Plaatselijke tijd: 09:30
IV.2.4.
Talen die mogen worden gebruikt bij het indienen van inschrijvingen of aanvragen tot deelneming
Pools
Pools
VI.5.
Datum van verzending van deze aankondiging
26/06/2017
26/06/2017
Talen en formaten
Aankondiging
Huidige taal
250305-2017 - MededingingSee the notice on TED website 
250305-2017
250305-2017 - MededingingPolen-Katowice: Transportbanden
OJ S 123/2017 30/06/2017
Aankondiging van een opdracht – speciale sectoren
Leveringen
Rechtsgrond:
Richtlijn 2014/25/EU
Afdeling I: Aanbestedende instantie
I.1.
Naam en adressen
Officiële benaming: Polska Grupa Górnicza Sp. z o.o.
Officiële benaming: Polska Grupa Górnicza Sp. z o.o.
Postadres: ul. Powstańców 30
Plaats: Katowice
NUTS-code: PL22 Śląskie
Postcode: 40-039
Land: Polen
Contactpersoon: Polska Grupa Górnicza, Oddział KWK Ziemowit, 43-143 Lędziny, ul. Pokoju 4
E-mail: d.adamczewski@pgg.pl
Telefoon: +48 327167033
Fax: +48 327167039
Internetadres(sen):
Hoofdadres: http://www.pgg.pl
Adres van het kopersprofiel: http://pgg.pl/dostawcy/przetargi
I.3.
Communicatie
De aanbestedingsstukken zijn rechtstreeks, volledig, onbeperkt en gratis beschikbaar op: http://www.pgg.pl
De aanbestedingsstukken zijn rechtstreeks, volledig, onbeperkt en gratis beschikbaar op: http://www.pgg.pl
Nadere inlichtingen zijn te verkrijgen op het hierboven vermelde adres
Inschrijvingen of aanvragen tot deelneming moeten worden ingediend het hierboven vermelde adres
I.6.
Hoofdactiviteit
Opsporing en winning van steenkool en andere vaste brandstoffen
Opsporing en winning van steenkool en andere vaste brandstoffen
Afdeling II: Voorwerp
II.1.
Omvang van de aanbesteding
II.1.1.
Benaming
Modernizacja przenośnika taśmowego VT/III-1400 wraz z trasą, wyposażeniem elektrycznym i układem automatyzacji dla Polskiej Grupy Górniczej Oddział Piast-Ziemowit Ruch Ziemowit.
Referentienummer: 431700102
II.1.2.
CPV-code hoofdcategorie
42417200 Transportbanden
42417200 Transportbanden
II.1.3.
Type opdracht
Leveringen
Leveringen
II.1.4.
Korte beschrijving
1. Postępowanie o udzielenie zamówienia sektorowego prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego
na podstawie przepisów ustawy z dnia 29.1.2004 Prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2015 poz. 2164 ze
zm.), zwanej dalej uPzp lub ustawą
2. Przedmiotem zamówienia jest: Modernizacja przenośnika taśmowego VT/III-1400 wraz z trasą, wyposażeniem elektrycznym i układem automatyzacji dla Polskiej Grupy Górniczej Oddział Piast-Ziemowit Ruch Ziemowit.
3. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia określono w Załączniku nr 1 i 2a do SIWZ.
II.1.5.
Geraamde totale waarde
II.1.6.
Inlichtingen over percelen
Verdeling in percelen: neen
Verdeling in percelen: neen
II.2.
Beschrijving
II.2.3.
Plaats van uitvoering
NUTS-code: PL22 Śląskie
Voornaamste plaats van uitvoering:
Polska Grupa Górnicza Oddział Piast-Ziemowit Ruch Ziemowit.
II.2.4.
Beschrijving van de aanbesteding
1. Przedmiotem zamówienia jest: Modernizacja przenośnika taśmowego VT/III-1400 wraz z trasą, wyposażeniem elektrycznym i układem automatyzacji dla Polskiej Grupy Górniczej Oddział Piast-Ziemowit Ruch Ziemowit.
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia określono w Załączniku nr 1 i 2a do SIWZ.
II.2.5.
Gunningscriteria
De prijs is niet het enige gunningscriterium en alle criteria worden enkel vermeld in de aanbestedingsdocumenten
De prijs is niet het enige gunningscriterium en alle criteria worden enkel vermeld in de aanbestedingsdocumenten
II.2.6.
Geraamde waarde
II.2.7.
Looptijd van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamische aankoopsysteem
Looptijd in dagen: 84
Looptijd in dagen: 84
Deze opdracht kan worden verlengd: neen
II.2.10.
Inlichtingen over varianten
Varianten worden geaccepteerd: neen
Varianten worden geaccepteerd: neen
II.2.11.
Inlichtingen over opties
Opties: neen
Opties: neen
II.2.13.
Inlichtingen over middelen van de Europese Unie
De aanbesteding houdt verband met een project en/of een programma dat met middelen van de EU wordt gefinancierd: neen
De aanbesteding houdt verband met een project en/of een programma dat met middelen van de EU wordt gefinancierd: neen
II.2.14.
Nadere inlichtingen
Afdeling III: Juridische, economische, financiële en technische inlichtingen
III.1.
Voorwaarden voor deelneming
III.1.1.
Geschiktheid om de beroepsactiviteit uit te oefenen, waaronder de vereisten in verband met de inschrijving in het beroeps- of handelsregister
Lijst en beknopte beschrijving van de voorwaarden:
I. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału
w postępowaniu dotyczące:
1. sytuacji finansowej,
2. zdolności technicznej lub zawodowej
określone w Części VIII SIWZ oraz nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 1 uPzp oraz art. 24 ust. 5 pkt 1) uPzp.
II. W celu wstępnego potwierdzenia, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu i dołączyć do oferty:
1. Jednolity Europejski Dokument Zamówienia (JEDZ) sporządzony według wzoru (formularza) stanowiącego Załącznik nr 8 do SIWZ dotyczący: Wykonawcy a w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia – każdego z nich
oraz podmiotów, na których zasoby Wykonawca się powołuje.
2. Zobowiązanie do oddania do dyspozycji zasobów – jeżeli Wykonawca w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu polega na zdolnościach innych podmiotów
3. Wymagane części do wypełnienia przez Wykonawcę w JEDZ zostały określone w części X SIWZ
III. Oświadczenia i dokumenty, jakie zobowiązany będzie złożyć Wykonawca, którego oferta zostanie najwyżej oceniona lub których Zamawiający może żądać na podstawie art. 26 ust. 2f ustawy Pzp, potwierdzające brak podstaw do wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu określonych w części VIII SIWZ.
III.1.2.
Economische en financiële draagkracht
Lijst en beknopte beschrijving van de selectiecriteria:
Zamawiający uzna, iż powyższe warunki zostały spełnione, jeżeli:
1. Wykonawca wykaże posiadanie środków finansowych lub zdolności kredytowej w wysokości nie mniejszej niż 1 200 000 PLN.
W przypadku Wykonawcy, który wykaże środki finansowe lub zdolność kredytową w walucie obcej, Zamawiający dokona przeliczenia wykazanej kwoty według średniego kursu NBP z dnia poprzedzającego dzień w którym upływa termin składania ofert.
Dokumenty, jakie zobowiązany będzie złożyć Wykonawca, którego oferta zostanie najwyżej oceniona lub których Zamawiający może żądać na podstawie art. 26 ust 2f ustawy Pzp, potwierdzające brak podstaw do wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu:
1. Informacja banku lub spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej potwierdzająca wysokość posiadanych środków finansowych lub zdolność kredytową Wykonawcy, w okresie nie wcześniejszym niż 1 miesiąc przed upływem terminu składania ofert;
III.1.3.
Technische en beroepsbekwaamheid
Lijst en beknopte beschrijving van de selectiecriteria:
Zamawiający uzna, iż powyższe warunki zostały spełnione, jeżeli:
1. Wykonawca wykaże się zdolnością techniczną lub zawodową, to znaczy:
1) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał dostawę/dostawy, co najmniej dwóch przenośników taśmowych stosowanych w podziemnych zakładach górniczych, o łącznej wartości min 1 200 000,00 PLN netto,
W przypadku Wykonawcy, przedstawiającego wartości wykonanych dostaw w walutach obcych, Zamawiający dokona przeliczenia wykazanej kwoty według średniego kursu NBP ogłoszonego ostatniego dnia roku, w którym dostawy wykonano, a w przypadku dostaw wykonanych w bieżącym roku według średniego kursu NBP ogłoszonego dnia poprzedzającego dzień w którym została zawarta umowa.
Dokumenty, jakie zobowiązany będzie złożyć Wykonawca, którego oferta zostanie najwyżej oceniona lub których Zamawiający może żądać na podstawie art. 26 ust 2f ustawy Pzp, potwierdzające brak podstaw do wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu:
1. Wykaz dostaw wykonanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te dostawy zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego dostawy były wykonywane zgodnie z Załącznikiem nr 3 do SIWZ;
III.1.4.
Objectieve regels en criteria voor deelname
Lijst en beknopte beschrijving van de regels en criteria:
Lijst en beknopte beschrijving van de regels en criteria:
Szczegółowe zasady i kryteria, oświadczenia i dokumenty, jakie należy złożyć Zamawiającemu w celu potwierdzenia, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu z postępowania oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu określono w SIWZ.
III.1.6.
Verlangde borgsommen en waarborgen
1. Zamawiający żąda od Wykonawców wniesienia wadium w wysokości 20 000 PLN'
2. Zamawiający nie wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy.
III.1.7.
Belangrijkste financierings- en betalingsvoorwaarden en/of verwijzing naar de voorschriften dienaangaande
Warunki płatności zostały określone w części XX SIWZ.
III.1.8.
De vereiste rechtsvorm van de combinatie van ondernemers waaraan de opdracht wordt gegund
1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia.
2. W przypadku o którym mowa w ust. 1, Wykonawcy ustanawiają Pełnomocnika do reprezentowania ich w
postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania ich w postępowaniu i zawarcia umowy. W takim
przypadku do oferty należy dołączyć Pełnomocnictwo w oryginale lub notarialnie poświadczonej kopii
3.Przepisy ustawy dotyczące Wykonawcy stosuje się odpowiednio do Wykonawców, o których mowa w ust. 1
4. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, JEDZ składa każdy z Wykonawców
5. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o niniejsze zamówienie, których oferta zostanie uznana za
najkorzystniejszą, przed podpisaniem umowy w sprawie zamówienia publicznego, są zobowiązani przedstawić
Zamawiającemu umowę regulującą ich współpracę
6. Wykonawcy, którzy złożyli ofertę wspólną odpowiadają solidarnie za realizację zamówienia
7. Szczegółowe wymagania dodatkowe, określono w SIWZ.
III.2.
Voorwaarden met betrekking tot de opdracht
III.2.2.
Voorwaarden inzake de uitvoering van de opdracht
1. Istotne postanowienia, które zostaną wprowadzone do umowy zostały określone w Załączniku nr 7 do SIWZ.
2. Strony dopuszczają możliwość dokonywania wszelkich nieistotnych zmian Umowy zgodnie z art. 144 ust. 1 pkt 5 uPzp, wszelkich zmian dopuszczalnych z mocy prawa i nie wymagających przewidzenia w SIWZ, a także zmian których zakres, charakter i warunki umowy wprowadzenia przewidziano w Istotnych postanowieniach, które zostaną wprowadzone do umowy.
Afdeling IV: Procedure
IV.1.
Beschrijving
IV.1.1.
Type procedure
Openbare procedure
Openbare procedure
IV.1.3.
Inlichtingen over een raamovereenkomst of dynamisch aankoopsysteem
IV.1.6.
Inlichtingen over elektronische veiling
Er wordt gebruikgemaakt van een elektronische veilingNadere inlichtingen over de elektronische veiling:
Er wordt gebruikgemaakt van een elektronische veilingNadere inlichtingen over de elektronische veiling:
1. Przedmiotem aukcji elektronicznej będzie kryterium ceny
2. Minimalna wysokość postąpienia dla każdego zadania: 10 000 PLN brutto
3. Pozostałe wymagania zostały zawarte w części XXII SIWZ.
IV.1.8.
Inlichtingen over de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)
De opdracht valt onder de GPA: neen
De opdracht valt onder de GPA: neen
IV.2.
Administratieve inlichtingen
IV.2.2.
Termijn voor ontvangst van inschrijvingen of deelnemingsaanvragen
Datum: 03/08/2017 Plaatselijke tijd: 09:30
Datum: 03/08/2017 Plaatselijke tijd: 09:30
IV.2.3.
Geraamde datum van verzending van uitnodigingen tot inschrijving of deelneming aan geselecteerde gegadigden
IV.2.4.
Talen die mogen worden gebruikt bij het indienen van inschrijvingen of aanvragen tot deelneming
Pools
Pools
IV.2.6.
Minimumtermijn gedurende welke de inschrijver zijn inschrijving gestand moet doen
De inschrijving moet geldig blijven tot: 02/10/2017
De inschrijving moet geldig blijven tot: 02/10/2017
IV.2.7.
Omstandigheden waarin de inschrijvingen worden geopend
Datum: 03/08/2017 Plaatselijke tijd: 10:00
Datum: 03/08/2017 Plaatselijke tijd: 10:00
Plaats:
Polska Grupa Górnicza Sp. z o.o. Oddział Piast-Ziemowit Ruch Ziemowit
adres: 43-143 Lędziny, ul. Pokoju 4,
Budynek Rozdzielni Głównej, II piętro – Dział Zamówień i Przetargów pok. Nr 2.
Afdeling VI: Aanvullende inlichtingen
VI.1.
Inlichtingen over periodiciteit
Periodieke opdracht: neen
Periodieke opdracht: neen
VI.3.
Nadere inlichtingen
I. SIWZ dostępna na stronie internetowej www.pgg.pl/dostawcy/przetargi.
II. Informacje o sposobie porozumiewania się Zamawiającego z Wykonawcami określono w części XVIII SIWZ.
III. Podwykonawstwo.
1. Zamawiający dopuszcza udział Podwykonawców w realizacji zamówienia. Powierzenie realizacji części
zamówienia Podwykonawcom nie zwalnia Wykonawcy z odpowiedzialności za prawidłową realizację
zamówienia.
2. Zamawiający żąda wskazania przez Wykonawcę części zamówienia, których wykonanie zamierza powierzyć
Podwykonawcom i podania przez Wykonawcę firm Podwykonawców, zgodnie z Załącznikiem nr 4 do SIWZ.
IV. Kompletna oferta musi zawierać dokumenty i zobowiązania określone w części XVII SIWZ.
V. Forma składanych dokumentów wymaganych zgodnie z częścią XI-XV.
1. Oświadczenia należy przedłożyć w oryginale. Dokumenty należy przedłożyć w oryginale lub kopii
poświadczonej za zgodność z oryginałem.
2. Poświadczenia za zgodność z oryginałem dokonuje odpowiednio Wykonawca, podmiot na zdolnościach
którego Wykonawca polega, Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia w zakresie
dokumentów, które każdego z nich dotyczą.
3. Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski.
VI. Zamawiający, na podstawie art. 138c ust.1 pkt 4 ustawy Pzp, odrzuci oferty, w których udział towarów
pochodzących z państw członkowskich Unii Europejskiej lub państw, z którymi Unia Europejska zawarła umowy
o równym traktowaniu przedsiębiorców nie przekracza 50 %.
VI.4.
Beroepsprocedures
VI.4.1.
Beroepsinstantie
Officiële benaming: Krajowa Izba Odwoławcza
Officiële benaming: Krajowa Izba Odwoławcza
Postadres: ul. Postępu 17a
Plaats: Warszawa
Postcode: 02-676
Land: Polen
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Telefoon: +48 224587801
Fax: +48 224587800/224587803
Internetadres: www.uzp.gov.pl
VI.4.3.
Beroepsprocedure
Precieze aanduiding van de termijn(en) voor beroepsprocedures:
Dział VI Rozdział 2 ustawy z dnia 29.1.2004 Prawo zamówień publicznych.
VI.4.4.
Dienst waar inlichtingen over de beroepsprocedures kunnen worden verkregen
Officiële benaming: Krajowa Izba Odwoławcza
Officiële benaming: Krajowa Izba Odwoławcza
Postadres: ul. Postępu 17a
Plaats: Warszawa
Postcode: 02-676
Land: Polen
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Telefoon: +48 224587801
Fax: +48 224587800/22458780
Internetadres: www.uzp.gov.pl
VI.5.
Datum van verzending van deze aankondiging
26/06/2017
26/06/2017

Deze site wordt beheerd door: Bureau voor publicaties van de Europese Unie
Hulp nodig?
Juridische informatie
Andere diensten

Ontdek meer op europa.eu
Sociale media
Juridische informatie
Sociale media
Sociale media
EU-instellingen en -organen
EU-instellingen en -organen