Επίσημος ιστότοπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Όλοι οι επίσημοι ιστότοποι της ΕΕ βρίσκονται στον τομέα europa.eu.
български (BG)
español (ES)
čeština (CS)
dansk (DA)
deutsch (DE)
eesti (ET)
ελληνικά (EL)
english (EN)
français (FR)
gaeilge (GA)
hrvatski (HR)
italiano (IT)
latviešu (LV)
lietuvių (LT)
magyar (HU)
malti (MT)
nederlands (NL)
polski (PL)
português (PT)
română (RO)
slovenčina (SK)
slovenščina (SL)
suomi (FI)
svenska (SV)
Επιτυχής αποσύνδεση
Έχετε αποσυνδεθεί από την εφαρμογή TED, αλλά εξακολουθείτε να είστε συνδεδεμένος/-η με το EU LOGIN. Εάν επιθυμείτε να αποσυνδεθείτε από το EU LOGIN, κάντε κλικ εδώ
353067-2021 - Aνταγωνισμός
Προβολή προκήρυξης
Συνοπτική παρουσίαση
I.1.
Επωνυμία και διευθύνσεις
Επίσημη επωνυμία: Commune de Franconville-la-Garenne
Επίσημη επωνυμία: Commune de Franconville-la-Garenne
Αριθμός ταυτοποίησης: 21950252300018
Ταχ. διεύθυνση: 11 rue de la Station
Πόλη: Franconville-la-Garenne
Κωδικός NUTS: FR108 Val-d’Oise
Ταχ. κωδικός: 95130
Χώρα: Γαλλία
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: correspondre@aws-france.com
Τηλέφωνο: +33 139326600
Διεύθυνση(-εις) στο διαδίκτυο:
Γενική διεύθυνση: http://www.ville-franconville.fr/Mairie
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://agysoft.marches-publics.info/
I.5.
Κύρια δραστηριότητα
Γενικές δημόσιες υπηρεσίες
Γενικές δημόσιες υπηρεσίες
II.1.1.
Τίτλος
Fourniture de dispositifs coulés pour prothèses
Αριθμός αναφοράς: 21cm38
II.1.2.
Κωδικός κύριου λεξιλογίου CPV
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
II.1.3.
Είδος σύμβασης
Αγαθά
Αγαθά
II.1.6.
Πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα
Η παρούσα σύμβαση υποδιαιρείται σε τμήματα: ναι
Η παρούσα σύμβαση υποδιαιρείται σε τμήματα: ναι
II.2.1.
Τίτλος
Fourniture de dispositifs coulés pour prothèses fixes
Αριθμός τμήματος: 1
II.2.2.
Επιπλέον κωδικός(-οί) CPV
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
II.2.3.
Τόπος εκτέλεσης
Κωδικός NUTS: FR108 Val-d’Oise
II.2.6.
Εκτιμώμενη αξία
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 50 000,00 EUR
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 50 000,00 EUR
II.2.7.
Διάρκεια σύμβασης, συμφωνίας-πλαίσιο ή δυναμικού συστήματος αγορών
Διάρκεια σε μήνες: 12
Διάρκεια σε μήνες: 12
Η παρούσα σύμβαση υπόκειται σε παράταση: ναι
Περιγραφή παρατάσεων:
L'accord-cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de la date de notification du contrat. L'accord-cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à trois. La durée de chaque période de reconduction est d'un an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de quatre ans.
II.2.1.
Τίτλος
Fournitures de dispositifs coulés et façonnés pour prothèse adjointe amovible
Αριθμός τμήματος: 2
II.2.2.
Επιπλέον κωδικός(-οί) CPV
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
II.2.3.
Τόπος εκτέλεσης
Κωδικός NUTS: FR108 Val-d’Oise
II.2.6.
Εκτιμώμενη αξία
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 20 000,00 EUR
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 20 000,00 EUR
II.2.7.
Διάρκεια σύμβασης, συμφωνίας-πλαίσιο ή δυναμικού συστήματος αγορών
Διάρκεια σε μήνες: 12
Διάρκεια σε μήνες: 12
Η παρούσα σύμβαση υπόκειται σε παράταση: ναι
Περιγραφή παρατάσεων:
L'accord-cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de la date de notification du contrat. L'accord-cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à trois. La durée de chaque période de reconduction est d'un an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de quatre ans.
IV.2.2.
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών ή των αιτήσεων συμμετοχής
Ημερομηνία: 31/08/2021 Τοπική ώρα: 16:00
Ημερομηνία: 31/08/2021 Τοπική ώρα: 16:00
IV.2.4.
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχής
Γαλλικά
Γαλλικά
VI.5.
Ημερομηνία αποστολής της παρούσας προκήρυξης
08/07/2021
08/07/2021
Γλώσσες και μορφότυποι
Προκήρυξη
Τρέχουσα γλώσσα
353067-2021 - AνταγωνισμόςSee the notice on TED website 
353067-2021
353067-2021 - AνταγωνισμόςΓαλλία-Franconville-la-Garenne: Τεχνητά μέλη του σώματος
OJ S 133/2021 13/07/2021
Προκήρυξη σύμβασης
Προμήθειες
Νομική βάση:
Οδηγία 2014/24/ΕΕ
Τμήμα I: Αναθέτουσα αρχή
I.1.
Επωνυμία και διευθύνσεις
Επίσημη επωνυμία: Commune de Franconville-la-Garenne
Επίσημη επωνυμία: Commune de Franconville-la-Garenne
Αριθμός ταυτοποίησης: 21950252300018
Ταχ. διεύθυνση: 11 rue de la Station
Πόλη: Franconville-la-Garenne
Κωδικός NUTS: FR108 Val-d’Oise
Ταχ. κωδικός: 95130
Χώρα: Γαλλία
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: correspondre@aws-france.com
Τηλέφωνο: +33 139326600
Διεύθυνση(-εις) στο διαδίκτυο:
Γενική διεύθυνση: http://www.ville-franconville.fr/Mairie
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://agysoft.marches-publics.info/
I.3.
Επικοινωνία
Τα έγγραφα της σύμβασης είναι διαθέσιμα για απεριόριστη, πλήρη, άμεση και δωρεάν πρόσβαση στη διεύθυνση: http://agysoft.marches-publics.info/
Τα έγγραφα της σύμβασης είναι διαθέσιμα για απεριόριστη, πλήρη, άμεση και δωρεάν πρόσβαση στη διεύθυνση: http://agysoft.marches-publics.info/
Οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχής πρέπει να υποβάλλονται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση: http://agysoft.marches-publics.info/
Περαιτέρω πληροφορίες είναι διαθέσιμες από άλλη διεύθυνση:
Επίσημη επωνυμία: Mairie de Franconville: service marchés publics
Ταχ. διεύθυνση: 11 rue de la Station
Πόλη: Franconville
Κωδικός NUTS: FR108 Val-d’Oise
Ταχ. κωδικός: 95130
Χώρα: Γαλλία
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: marches@ville-franconville.fr
Τηλέφωνο: +33 139326600
Διεύθυνση(-εις) στο διαδίκτυο:
Γενική διεύθυνση: http://agysoft.marches-publics.info/
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://agysoft.marches-publics.info/
I.4.
Είδος της αναθέτουσας αρχής
Αρχή τοπικής αυτοδιοίκησης
Αρχή τοπικής αυτοδιοίκησης
I.5.
Κύρια δραστηριότητα
Γενικές δημόσιες υπηρεσίες
Γενικές δημόσιες υπηρεσίες
Τμήμα II: Αντικείμενο
II.1.
Εύρος της σύμβασης
II.1.1.
Τίτλος
Fourniture de dispositifs coulés pour prothèses
Αριθμός αναφοράς: 21cm38
II.1.2.
Κωδικός κύριου λεξιλογίου CPV
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
II.1.3.
Είδος σύμβασης
Αγαθά
Αγαθά
II.1.4.
Σύντομη περιγραφή
L'accord-cadre sera exécuté par l'émission de bons de commande. Chaque lot fera l'objet d'une attribution séparée.
II.1.5.
Εκτιμώμενη συνολική αξία
II.1.6.
Πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα
Η παρούσα σύμβαση υποδιαιρείται σε τμήματα: ναι
Η παρούσα σύμβαση υποδιαιρείται σε τμήματα: ναι
Μπορούν να υποβληθούν προσφορές για όλα τα τμήματα
II.2.
Περιγραφή
II.2.1.
Τίτλος
Fourniture de dispositifs coulés pour prothèses fixes
Αριθμός τμήματος: 1
II.2.2.
Επιπλέον κωδικός(-οί) CPV
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
II.2.3.
Τόπος εκτέλεσης
Κωδικός NUTS: FR108 Val-d’Oise
Κύριος τόπος ή τοποθεσία εκτέλεσης:
Centre municipal de santé, 9 rue de la Station, 95130 — Franconville.
II.2.4.
Περιγραφή της σύμβασης
Fourniture de dispositifs coulés pour prothèses fixes.
II.2.5.
Κριτήρια ανάθεσης
Τα κριτήρια που αναφέρονται κατωτέρω
Τα κριτήρια που αναφέρονται κατωτέρω
Κριτήριο ποιότητας - Όνομα: Qualité: qualité des échantillons (20 points), label ou certification justifiant du processus mis en place pour assurer la qualité des prestations (10 points), conception de fabrication (10 points) / Στάθμιση: 40
Κριτήριο ποιότητας - Όνομα: Délai de livraison / Στάθμιση: 10
Τιμή - Στάθμιση: 50
II.2.6.
Εκτιμώμενη αξία
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 50 000,00 EUR
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 50 000,00 EUR
II.2.7.
Διάρκεια σύμβασης, συμφωνίας-πλαίσιο ή δυναμικού συστήματος αγορών
Διάρκεια σε μήνες: 12
Διάρκεια σε μήνες: 12
Η παρούσα σύμβαση υπόκειται σε παράταση: ναι
Περιγραφή παρατάσεων:
L'accord-cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de la date de notification du contrat. L'accord-cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à trois. La durée de chaque période de reconduction est d'un an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de quatre ans.
II.2.10.
Πληροφορίες σχετικά με εναλλακτικές προσφορές
Θα γίνουν δεκτές εναλλακτικές προσφορές: όχι
Θα γίνουν δεκτές εναλλακτικές προσφορές: όχι
II.2.11.
Πληροφορίες σχετικά με δικαιώματα προαίρεσης
Δικαιώματα προαίρεσης: όχι
Δικαιώματα προαίρεσης: όχι
II.2.13.
Πληροφορίες σχετικά με τα Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Η σύμβαση σχετίζεται με έργο ή/και πρόγραμμα χρηματοδοτούμενο από τα Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης: όχι
Η σύμβαση σχετίζεται με έργο ή/και πρόγραμμα χρηματοδοτούμενο από τα Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης: όχι
II.2.14.
Συμπληρωματικές πληροφορίες
II.2.
Περιγραφή
II.2.1.
Τίτλος
Fournitures de dispositifs coulés et façonnés pour prothèse adjointe amovible
Αριθμός τμήματος: 2
II.2.2.
Επιπλέον κωδικός(-οί) CPV
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
33184000 Τεχνητά μέλη του σώματος
II.2.3.
Τόπος εκτέλεσης
Κωδικός NUTS: FR108 Val-d’Oise
Κύριος τόπος ή τοποθεσία εκτέλεσης:
Centre municipal de santé, 9 rue de la Station, 95130 — Franconville.
II.2.4.
Περιγραφή της σύμβασης
Fournitures de dispositifs coulés et façonnés pour prothèse adjointe amovible.
II.2.5.
Κριτήρια ανάθεσης
Τα κριτήρια που αναφέρονται κατωτέρω
Τα κριτήρια που αναφέρονται κατωτέρω
Κριτήριο ποιότητας - Όνομα: Qualité: qualité des échantillons (20 points), label ou certification justifiant du processus mis en place pour assurer la qualité des prestations (10 points), conception de fabrication (10 points) / Στάθμιση: 40
Κριτήριο ποιότητας - Όνομα: Délai de livraison / Στάθμιση: 10
Τιμή - Στάθμιση: 50
II.2.6.
Εκτιμώμενη αξία
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 20 000,00 EUR
Αξία χωρίς ΦΠΑ: 20 000,00 EUR
II.2.7.
Διάρκεια σύμβασης, συμφωνίας-πλαίσιο ή δυναμικού συστήματος αγορών
Διάρκεια σε μήνες: 12
Διάρκεια σε μήνες: 12
Η παρούσα σύμβαση υπόκειται σε παράταση: ναι
Περιγραφή παρατάσεων:
L'accord-cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de la date de notification du contrat. L'accord-cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à trois. La durée de chaque période de reconduction est d'un an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de quatre ans.
II.2.10.
Πληροφορίες σχετικά με εναλλακτικές προσφορές
Θα γίνουν δεκτές εναλλακτικές προσφορές: όχι
Θα γίνουν δεκτές εναλλακτικές προσφορές: όχι
II.2.11.
Πληροφορίες σχετικά με δικαιώματα προαίρεσης
Δικαιώματα προαίρεσης: όχι
Δικαιώματα προαίρεσης: όχι
II.2.13.
Πληροφορίες σχετικά με τα Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Η σύμβαση σχετίζεται με έργο ή/και πρόγραμμα χρηματοδοτούμενο από τα Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης: όχι
Η σύμβαση σχετίζεται με έργο ή/και πρόγραμμα χρηματοδοτούμενο από τα Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης: όχι
II.2.14.
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Τμήμα III: Νομικές, οικονομικές, χρηματοοικονομικές και τεχνικές πληροφορίες
III.1.
Προϋποθέσεις συμμετοχής
III.1.1.
Άδεια άσκησης επαγγελματικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για την εγγραφή σε επαγγελματικό ή εμπορικό μητρώο
Κατάλογος και σύντομη περιγραφή των όρων:
— déclaration sur l'honneur pour justifier que le candidat n'entre dans aucun des cas d'interdiction de soumissionner renseignements sur le respect de l'obligation d'emploi mentionnée aux articles L. 5212-1 à L. 5212-11 du code du travail.
III.1.2.
Οικονομική και χρηματοοικονομική επάρκεια
Κατάλογος και σύντομη περιγραφή των κριτηρίων επιλογής:
— déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du contrat, réalisées au cours des trois derniers exercices disponibles;
— déclaration appropriée de banques ou preuve d'une assurance pour les risques professionnels.
III.1.3.
Τεχνική και επαγγελματική ικανότητα
Κατάλογος και σύντομη περιγραφή των κριτηρίων επιλογής:
— déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pour chacune des trois dernières années;
— déclaration indiquant l'outillage, le matériel et l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation du contrat;
— liste des principales prestations effectuées au cours des trois dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire.
Elles sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration du candidat.
III.2.
Όροι που αφορούν τη σύμβαση
III.2.2.
Όροι εκτέλεσης της σύμβασης
L'exécution des prestations débute à compter de la date de notification du contrat. Aucune clause de garantie financière prévue. Le contrat prévoit le versement d'une avance, sans obligation de constituer une garantie financière pour en bénéficier. Les prestations sont réglées par des prix unitaires. Les prix sont révisables. Le paiement des prestations se fera dans le respect du délai global de paiement applicable à l'acheteur.
Τμήμα IV: Διαδικασία
IV.1.
Περιγραφή
IV.1.1.
Είδος διαδικασίας
Ανοικτή διαδικασία
Ανοικτή διαδικασία
IV.1.3.
Πληροφορίες σχετικά με συμφωνία-πλαίσιο ή δυναμικό σύστημα αγορών
Η προκήρυξη αφορά τη σύναψη συμφωνίας-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο με έναν φορέα
IV.1.8.
Πληροφορίες για τη Συμφωνία περί Δημοσίων Προμηθειών (GPA)
Η σύμβαση καλύπτεται από τη Συμφωνία περί Δημοσίων Προμηθειών: ναι
Η σύμβαση καλύπτεται από τη Συμφωνία περί Δημοσίων Προμηθειών: ναι
IV.2.
Διοικητικές πληροφορίες
IV.2.2.
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών ή των αιτήσεων συμμετοχής
Ημερομηνία: 31/08/2021 Τοπική ώρα: 16:00
Ημερομηνία: 31/08/2021 Τοπική ώρα: 16:00
IV.2.3.
Εκτιμώμενη ημερομηνία αποστολής των προσκλήσεων υποβολής προσφορών ή συμμετοχής στους επιλεγέντες υποψηφίους
IV.2.4.
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχής
Γαλλικά
Γαλλικά
IV.2.6.
Ελάχιστη απαιτούμενη χρονική διάρκεια ισχύος της προσφοράς
Διάρκεια σε μήνες: 4 (από την αναφερόμενη ημερομηνία παραλαβής των προσφορών)
Διάρκεια σε μήνες: 4 (από την αναφερόμενη ημερομηνία παραλαβής των προσφορών)
IV.2.7.
Όροι για την αποσφράγιση των προσφορών
Ημερομηνία: 31/08/2021 Τοπική ώρα: 16:15
Ημερομηνία: 31/08/2021 Τοπική ώρα: 16:15
Τμήμα VI: Πρόσθετες πληροφορίες
VI.1.
Πληροφορίες σχετικά με επαναλαμβανόμενες συμβάσεις
Πρόκειται για επαναλαμβανομένη δημόσια σύμβαση: όχι
Πρόκειται για επαναλαμβανομένη δημόσια σύμβαση: όχι
VI.3.
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Les dépôts de plis doivent être impérativement remis par voie dématérialisée. Pour retrouver cet avis intégral, accéder au DCE, poser des questions à l'acheteur, déposer un pli, allez sur http://agysoft.marches-publics.info/
Chaque transmission par voie électronique fera l'objet d'un accusé de réception. Le pli sera considéré «hors délai» si le téléchargement se termine après la date et l'heure limites prévues. Si un nouveau pli est envoyé par voie électronique par le même candidat, celui-ci annule et remplace le pli précédent. Le pli peut être doublé d'une copie de sauvegarde transmise dans les délais impartis, sur support physique électronique ou sur support papier. La transmission des plis sur un support physique électronique n'est pas autorisée. Aucune forme de groupement n'est imposée à l'attributaire. Les formats de fichiers acceptés par l'acheteur sont précisés dans le règlement de la consultation. Selon les dispositions prévuesà l'article R. 2151-15 du code de la commande publique, afin d'optimiser l'analyse des offres, les candidats aux lots 1 et 2 fourniront des échantillons. Descriptif des échantillons à remettre (pour les lots 1 et 2): selon la liste des échantillons jointe au DCE. Les échantillons devront parvenir obligatoirement par voie postale avant la date limite de réception des offres.
NB: les échantillons ne sont pas restituables. Les candidats des lots 1 et 2 ayant remis les échantillons se devront attribuer les primes suivantes:
— lot 1 : 300 EUR (TTC),
— lot 2 : 200 EUR (TTC).
Les conditions d'envoi des échantillons sont définies dans le règlement de la consultation.
VI.4.
Διαδικασίες προσφυγής
VI.4.1.
Φορέας αρμόδιος για τις διαδικασίες προσφυγής
Επίσημη επωνυμία: Tribunal administratif de Cergy-Pontoise
Επίσημη επωνυμία: Tribunal administratif de Cergy-Pontoise
Ταχ. διεύθυνση: 2-4 boulevard de l'Hautil
Πόλη: Cergy-Pontoise
Ταχ. κωδικός: 95027
Χώρα: Γαλλία
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: greffe.ta-cergy-pontoise@juradm.fr
Τηλέφωνο: +33 130173400
Φαξ: +33 130173459
VI.4.3.
Υποβολή προσφυγών
Ακριβείς πληροφορίες σχετικά με την (τις) προθεσμία(-ες) για την υποβολή προσφυγών:
— référé précontractuel prévu aux articles L. 551-1 à L. 551-12 du Code de justice administrative (CJA), et pouvant être exercé avant la signature du contrat;
— référé contractuel prévu aux articles L. 551-13 à L. 551-23 du CJA, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 du CJA;
— recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d'un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique.
VI.5.
Ημερομηνία αποστολής της παρούσας προκήρυξης
08/07/2021
08/07/2021

Διαχειριστής ιστότοπου: Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Χρειάζεστε βοήθεια;
Νομικές πτυχές
Σχετικά μ’ εμάς

Ανακαλύψτε περισσότερα στον europa.eu
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Θεσμικά όργανα και οργανισμοί της ΕΕ
Θεσμικά όργανα και οργανισμοί της ΕΕ